Sunday, July 27, 2008

sekaLi SYA'iRR daaa!!

salam.

berkata seorang penyair islam:

بسم الله الرحمن الرحيم

قال الشاعر: ( الحسد )
إِذَا أَرَادَ اللهُ نَشْرَ فَضِيْلَةٍ # طُوِيَتْ أَتَاهَا
لَسَانَ الْحَسُوْدِ
وَلَوْلاَ اشْتِعَالُ النَّارِ فِيْمَا جَاوَرِتْ # مَا كاَنَ
يُعْرَفُ الطِّيْبُ عُرْفَ الْعُوْدِ
Telah berkata seorang penyair:
Jika Allah ingin menunjukkan kelebihan
seseorang dia akan mengutuskan
kepadanya orang yang suka berhasad
dengki.
Kalaulah tidak kerana terbakarnya
pokok-pokok di hutan, maka tidak akan
diketahui mana satu pokok gaharu yang
wangi.

قال الشاعر: ( الحسد )
إِصْبِرْ عَلَى مَضَضِ الْحَسُوْدِ # فَإِنَّ صَبْرَكَ قَاتِلُهْ
فَالنَّارُ تَأْكُلُ نَفْسَهَا # إِنْ لَمْ تَجِدْ مَا تَأْكُلُهْ
Telah berkata seorang penyair:
Bersabarlah kamu dengan dugaan yang
datang dari penghasut, kerana
kesabaran kamu itu akan membunuhnya.
Api akan membakar dirinya sendiri,
jika dia tidak dapat apa yang akan
dimakannya.

قال الشاعر: === ( الإعتبار )
إِذَا أَنْتَ لَمْ تَرْحَلْ بِزَادٍ مِنَ التُّقَى # وَلاَقَيْتَ
بَعْدَ الْمَوْتِ مَنْ قَدْ تَزَوَّدَا
نَدِمْتَ عَلَى أَلاَّ تَكُوْنَ كَمِثْلِهِ # وَأَنَّكَ لَمْ تَرْصِدْ
كَمَا كَانَ أَرْصَدَا
Telah berkata seorang penyair:
Jika kamu tidak berbekalkan untuk
dirimu dengan ketakwaan sebelum kamu
bertemu ajal.
Dan kamu akan bertemu dengan orang-
orang yang telah berbekal dengan
amalan soleh.
Kamu pasti akan menyesal kerana tidak
seperti mereka, dan kamu tidak
bersedia sepertimana mereka bersedia.

قال الشاعر: ( الصداقة )
لاَ تَصْحَبِ الْكَسْلاَنَ فِيْ حَالاَتِهِ # كَمْ صَالِحٍ بِفَسِادِ
آخَرَ يَفْسُدِ
Telah berkata seorang penyair:
Janganlah kamu berkawan dengan orang-
orang yang malas pada keadaannya.
Berapa ramai orang-orang yang baik
dirosakkan oleh orang malas.

قال الشاعر: ( الإعتبار)==
غَدًا تُوَفَّى النُّفُوْسُ مَا كَسَبَتْ # وَيَحْصُدُ
الزَّارِعُوْنَ مَا كَسَبُوْا
إِذَا أَحْسَنُوْا أَحْسَنُوْا ِلأَنْفُسِهِمْ # وَإِنْ أَسَاءُوْا
فَبِئْسَ مَا صَنَعُوْا
Telah berkata seorang penyair:
Di hari qiamat nanti setiap jiwa akan
mendapatkan apa yang telah
dilakukannya selama dia di dunia. Dan
dia akan menuai segala yang ditanamnya.
Jika baik perbuatannya maka dia akan
mendapatkan layanan yang mulia, jika
buruk amalannya maka itu adalah
seburuk-buruk yang telah dibuatnya.

قال الشاعر: ( الإعتبار )==
يَتَمَنَّى الْمَرْءُ فِي الصَّيْفِ الشِّتَا # فَإِذَا جَاءَ
الشِّتَا أَنْكَرَهْ
فَهُوَ لاَ يَرْضَى بِحَالٍ وَاحِدٍ # قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا
أَكْفَرَهْ
Telah berkata seorang penyair:
Seseorang akan mengharapkan musim
sejuk apabila datang musim panas,
tetapi apabila masuk musim sejuk dia
tidak menerimanya.
Tabiat manusia memang tidak akan suka
dengan satu keadaan…………….

قال الشاعر: (الإعتبار)==
يَا نَفْسُ تُوْبِيْ فَإِنَّ الْمَوْتَ قَدْ حَاناَ # وَاعْصِ
الْهَوَى فَإِنَّ الْهَوَى مَا زَالَ فَتَّاناَ
يَا نَفْسُ مَا ِليْ وَلِلأَمْوَالِ نَجْمَعُهَا # خَلْفِيْ
وَأَخْرُجُ مِنْ دُنْيَايَ عُرْيَاناَ
Telah berkata seorang penyair:
Wahai jiwa! Bertaubatlah kamu kerana
kematian telah hampir, lawanilah hawa
nafsu kerana dia sentiasa merosakkan
kita.
Wahai jiwa! Kenapa aku sibuk
menggumpulkan harta dan aku
meninggalkan dunia ini dengan keadaan
miskin papa kedana.

قال الشاعر: ( الإعتبار )
تَوَاضَعْ تَكُنْ كَالنَّجْمِ لاَحَ لِناَظِرٍ # عَلىَ صَفَحَاتِ
الْمَاءِ وَهُوَ رَفِيْعُ
وَلاَ تَكُ كاَلدُّخَانِ يَعْلُوْ بِنَفْسِهِ # عَلىَ صَفَحَاتِ
الْجَوِّ وَهُوَ وَضِيْعُ
Telah berkata seorang penyair:
Rendahkanlah diri kamu nescaya kamu
akan menjadi seperti bintang yang
nampak jelas oleh orang yang
melihatnya, walaupun ianya dilihat
dipermukaan air masih kelihatan tinggi.
Janganlah kamu menjadi seperti asap
yang naik tinggi dengan sendirinya ke
atas udara padahal ianya langsung
tidak berharga.

قال الشاعر: ( الصبر)
وَقَلَّ مَنْ جَدَّ فَيْ أَمْرٍ يُحَاوِلُهُ # وَاسْتَشْعَرَ
الصَّبْرَ إِلاَّ فَازَ بِالظَّفَرِ
كَمْ حَاجَةً بِمَكاَنِ النَّجْمِ قَرَّبَهَا # طُوْلُ
التَّرَدُّدِ فِي الرَّوْحَاتِ وَالْبُكُرِ
Telah berkata seorang penyair:
Siapa yang gigih berusaha untuk
mendapatkan sesuatu dengan penuh
bersabar pasti dia akan mencapai
segala yang diimpikannya.
Berapa banyak sekali hajat dan
permintaan yang ia terdapat di bintang
dia mampu untuk memperolehinya dengan
penat lelah disiang dan malam hari.

قال الشاعر: == ( الإعتبار )
إِذَا حَجَجْتَ بِمَالٍ أَصْلُهُ سُحُتٌ # مَا حَجَجْتَ وَلَكِنْ
حَجَّتِ الْعِيْرُ
لاَ يَقْبَلُ اللهُ إِلاَّ كُلَّ خَالِصَةٍ # مَا كُلُّ مَنْ حَجَّ
بَيْتَ اللهِ مَبْرُوْرُ
Telah berkata seorang penyair:
Jika kamu mendirikan haji dengan hasil
yang haram, haji kamu tidak dikira
Allah Cuma kenderaan kamu sahaja yang
dikira hajinya.
Allah tidak akan menerima amalan
seseorang itu kecuali yang halal
sahaja, dan ingatlah bukan semua yang
menunaikan haji akan mendapatkan haji
mabrur.

قال الشاعر: ( العلم )
ليس في الدفاتر والكتب علم # وإنما العلم
في صدور الرجال
Telah berkata seorang penyair:
Ilmu itu tidak boleh didapati melalui
buku dan kitab, akan tetapi ia hanya
boleh didapati dihati-hati Alim Ulamak.

قال الشاعر:== ( الإعتبار )
إنِاَّ وَإِنْ كُرِّمَتْ أَوَائِلُناَ # لَسْناَ عَلىَ الآباَءِ
نَتَّكِلُ
نَبْنِيْ كَماَ كاَنَتْ أَوَائِلُنَا # تَبْنِيْ وَنَفْعَلُ مِثْلَ
مَا فَعَلُوْا
Telah berkata seorang penyair:
Sesungguhnya jika keturunan kami
dimuliakan dan dihormati, tetapi
langsung kami tidak berbangga dengan
semua itu.
Kami akan berusaha sepertimana mereka
berusaha, dan kami akan berjaya
sepertimana mereka berjaya.

قال الشاعر: == ( الإعتبار)
وَمَا الْمَرْءُ إِلاَّ رَاكِبٌ ظَهْرَ عُمْرِهِ # عَلىَ سَفَرٍ
يُفْنِيْهِ بِالْيَوْمِ وَالشَّهْرِ
يَبِيْتُ وَيُضْحِيْ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ # بَعِيْدًا عَنِ
الدُّنْياَ قَرِيْباً مِنَ الْقَبْرِ
Telah berkata seorang penyair:
Sebenarnya seseorang itu ibarat
menunggang belakang umurnya,dalam
perjalanan yang di habiskan dengan
hari dan bulan.
Hanya dia berjaga dan tidur pada waktu
siang dan malam, semakin jauh dari
dunia dan semakin dekat dengan
kuburnya.

قال الشاعر: ( التقوى )
تَقْوَى إِلَهِ الْعَالَمِيْنَ فَإِنَّهَا # عِزٌّ وَحِرْزٌ فِى
الدُّناَ وَالْمَرْجَعِ
فِيْهَا غِنَى الدَّارَيْنَ فَاسْتَمْسِكْ بِهَا # وَالْزَمْ
تَنَلْ ماَ تَشْتَهِيْهِ وَتَدَّعِى
Telah berkata seorang penyair:
Bertaqwalah kamu kepada Allah yang
memiliki alam ini, kerana dengannya
sahajalah kita akan mendapatkan
kemuliaan dan pelindungan di dunia dan
di akhirat.
Padanya terdapat segala-gala kekayaan
maka berpeganglah kamu dengannya, dan
tabah akhirnya kamu akan dapatkan apa
yang kamu inginkan.

قال الشاعر: ( الصداقة )
أَحْبِبْ حَبِيْبَكَ هَوًْنا مَا # عَسىَ أَنْ يَكُوْنَ بَغِيْضَكَ
يَوْمًا مَا
وَأَبْغِضْ بَغِيْضَكَ هَوْنًا ماَ # عَسىَ أَنْ يَكُوْنَ
حَبِيْبَكَ يَوْمًا مَا
Telah berkata seorang penyair:
Sayangilah seseorang itu sekadarnya
sahaja, mungkin suatu hari nanti dia
akan menjadi musuh bagimu.
Bencilah seseorang itu sekadarnya
sahaja, boleh jadi dikemudian hari
nanti dialah orang yang paling kau
sukai.

قال الشاعر:== ( الإعتبار)
عَلَيْكَ بِأَوْسَطِ الأُمُوْرِ فَإِنَّهَا # طَرِيْقٌ إِلَى نَهْجِ
الصِّرَاطِ قَوِيْمُ
وَلاَ تَكُ فِيْهَا مُفْرِطًا أَوْ مُفَرِّطًا # فَإِنَّ كِلاَ حَالِ
الأُمُوْرِ ذَمِيْمُ
Telah berkata seorang penyair:
Hendaklah kamu melakukan sesuatu
dengan sederhana, itu adalah cara yang
terbaik dan sempurna.
Janganlah kamu berlebihan dan tidak
tekun melakukan sesuatu, ini kerana
kedua perkara itu adalah terkutuk.

قال الشاعر:
أَتاَنِيْ هَوَاهَا قَبْلَ أَنْ أَعْرِفَ الْهَوَى # فَصَادَفَ
قَلْبًا خَالِيًا فَتَمَكَّناَ
Telah berkata seorang penyair:
Aku telah jatuh hati kepadanya sebelum
aku mengenalinya.
Apabila dia

قال الشاعر: == ( العلم )
مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ بِغَيْرِ كَدٍّ # سَيُدْرِكُهَا إِذَا شَابَ
الْغُرَابُ
Telah berkata seorang penyair:
Sesiapa yang menuntut ilmu tanpa
bersungguh-sungguh, dia akan
mendapatnya bila gagak telah beruban.

قال الشاعر: ( الصداقة )
أَنْتَ فِي النَّاسِ تُقَاسُ # بِالَّذِي اخْتَرْتَ خَلِيْلاَ
فَاصْحَبِ الأَخْياَرَ تَعْلُوْ # وَتَنَلْ ذِكْرًا جَمِيْلاَ
Telah berkata seorang penyair:
Kamu akan dipandang seperti orang yang
kamu pilihnya menjadi kawan.
Maka berkawanlah dengan orang mulia
nescaya kamu akan dipuji dan dicontohi.

قال الشاعر: ( التقوى )
مَا أَحْسَنَ الطَّاعَاتِ لِلشُّبَّانِ # فَاسْعَوْا لِتَقْوَى
اللهِ ياَ إِخْوَانِي
Telah berkata seorang penyair:
Alangkah bagusnya kalau dari muda
kita mentaati Allah, Marilah kita
wahai saudaraku bertaqwa kepadanya.

قال الشاعر:== ( الإعتبار )
نَحْنُ نَدْعُو الإِلَهَ فِيْ كُلِّ كَرْبٍ # ثُمَّ نَنْسَاهُ عِنْدَ
كَشْفِ الْكُرُوْبِ
كَيْفَ نَرْجُو إِجَابَةً لِدُعَاءٍ # وَقَدْ سَدَدَناَ
طَرِيْقَهَا بِالذُّنُوْبِ
Telah berkata seorang penyair:
Kita sering meminta kepada Allah
ketika kita ditimpa pelbagai musibah,
apabila kita mendapat kesenangan kita
terus melupakannya.
Bagaimana kita ingin semua doa kita
diperkenankan, kita telah menutup
jalannya dengan pelbagai dosa.

قال الشاعر: ( الصداقة )
مَا عَاتَبَ الْحُرَّ الْكَرِيْمَ كَنَفْسِهِ # وَالْمَرْءُ
يُصْلِحُهُ الْجَلِيْسُ الصَّالِحُ
Telah berkata seorang penyair:
Orang yang mulia itu akan melihat aib
yang ada pada dirinya lebih dari orang
lain, manusia hanya mampu dididik
menjadi baik oleh orang yang soleh
sahaja.

قال الشاعر: ( الإعتبار )
هِيَ الْقَناَعَةُ فَالْزَمْهَا تَكُنْ مَلِكاً # لَوْ لَْم
يَكُنْ لَكَ فِيْهاَ رَاحَةُ الْبَدَنِ
وَاْنظُرْ لِمَنْ مَلَكَ الدُّنْيَا بِأَجْمَعِهَا # هَلْ رَاحَ
مِنْهَا بِغَيْرِ الْقُطْنِ وَالْكَفن
Telah berkata seorang penyair:
Siapa yang ada padanya sikap redha
dengan apa yang diberikan kepada Allah
s.w.t dia akan menjadi seperti raja
walaupun kehidupan kamu tidak sesenang
mereka.
Lihatlah kepada siapa yang memiliki
dunia dan seisi-isinya, ingatlah dia
tidak akan meninggalkan dunia ini
kecuali dengan memakai kain kafan
sahaja.

قال الشاعر: ==( العلم )
تَعَلَّمْ فَإِنَّ الْعِلْمَ زَيْنٌ ِلأَهْلِهِ # وَفَضْلٌ وَعُنْوَانٌ
لِكُلِّ الْمَحَامِد
Telah berkata seorang penyair:
Jadilah kamu orang yang berilmu
sesungguhnya ia adalah sebaik-baik
penyeri, kemuliaan dan dengannya kamu
akan mendapatkan segala penghormatan.

قال الشاعر:== ( الإعتبار)
كُلٌّ يَدَّعِىْ وَصْلاً بِلَيْلىَ # وَلَيْلىَ لاَ تُقِرُّ لَهُمْ
بِذَاكاَ
إِذَا اشْتَبَكَتْ دُمُوْعٌ فِيْ جُفُوْنٍ # تَبَيَّنَ مَنْ بَكَىَ
وَمَنْ تَباَكَى
Telah berkata seorang penyair:
Semua mendakwa dia ada hubungan dengan
laila, tetapi laila menafikan dakwaan
itu.
Jika berlinangan air mata di kelopak
masing-masing, terbuktilah siapa yang
betul-betul cinta dan siapa yang
berpura-pura.

قال الشاعر: ==( الإعتبار)
ألا إنما الدنيا كأحلام نائم # وما خير عيش
لا يكون بدائم
تأمل إذا ما نلت بالأمس لذة # فأفنيتها
هل أنت إلا كحالم
Telah berkata seorang penyair:
Ketahuilah! Dunia ini ibarat mimpi
orang yang tidur, setiap kehidupan
yang indah bukanlah untuk selama-
lamanya.
Lihatlah! Jika semalam kamu
mendapatkan keseronokkan, dan kamu
telah hapuskannya selepas itu tidakkah
kamu hanya seperti yang bermimpi.

قال الشاعر:== ( الإعتبار)
إجهد ولا تكسل ولا تك غافلا # فالندامة عقبى
لمن يتكاسل
Telah berkata seorang penyair:
Usahalah dengan tabah jangan malas dan
lalai, kerana kemalasan itu akan
diakhiri dengan penyesalan.

قال الشاعر:=== ( العلم )
لا تحسبن العلم تمرا أنت آكله # ولن تبلغ
المجد حتى تلعق الصبر
Telah berkata seorang penyair:
Jangan kamu menyangka ilmu pengetahuan
itu ibarat buah kurma yang mudah kamu
memakannya, kamu tidak akan mendapat
kejayaan selagi kamu tidak menjilat
biji jadam.

قال الشاعر: ( الدعاء )
لا تسألن بنى آدم حاجة # وسل الذي أبوابه
لا يحجب
الله يغضب إن تركت سؤاله # وبنى آدم حين
يسأل يغضب
Telah berkata seorang penyair:
Janganlah kamu asyik meminta-minta
kepada bani Adam. Pohonlah kepada
pintunya yang tidak pernah tertutup.
Allah akan murka jika kamu tidak
memohon kepadanya, dan bani Adam jika
asyik diminta kepadanya ia akan marah.

قال الشاعر: ( الإعتبار)==
كرر على حديثهم يا حادي # فحديثهم يجلو
الفؤاد الصادي
Telah berkata seorang penyair:
Perdendangkanlah berkali-kali kepadaku
kata-kata mereka ( ulamak ), kerana
permata-permata yang keluar dari mulut
mereka dapat membersihkan karat-karat
dihatiku.

قال الشاعر: ( الإعتبار)==
فكم من مصل ما له من صلاته # سوى رؤية
المحراب والخفض والرفع
تراه على سطح الحصيرة قائما # وهمته في
السوق في الأخذ والدف
ع
Telah berkata seorang penyair:
Ramai sekali orang yang mendirikan
sembahyang akan tetapi dia hanya
setakat melihat mihrab, sujud dan
ruku’ sahaja.
Kamu melihatnya berdiri tegak di atas
tikar sejadahnya, tetapi kepalanya
memikirkan tentang urusan
perniagaannya.

قال الشاعر: ( الإعتبار )==
لقد طلب التعجل في أمور # قضاء الدين مع
تزويج البكر
وتجهيز لميت ثم طعم # الضيف توبة من فعل نكر

Telah berkata seorang penyair:
Ada beberapa perkara yang kita
dituntut agar bersegera melakukannya,
melangsaikan hutang piutang,
menyegerakan perkahwinan anak
perempuan, mempercepat urusan jenazah,
menyediakan makanan untuk para tetamu
dan akhir sekali bertaubat dari setiap
kemungkaran yang terlanjur dilakukan.

قال الشاعر: ( الإعتبار)==
تبا لمن يمسى ويصبح لاهيا # ومرامه المأكول
والمشروب

Telah berkata seorang penyair:
Celakalah! Bagi orang yang lalai
diwaktu siang dan malamnya, dan hanya
mementingkan makan dan minumnya.

قال الشاعر: ( الإعتبار)==
إذا جمع الأشراف من كل بلدة # فأفضلهم من
كان للخير صانعا

Telah berkata seorang penyair:
Apabila dikumpulkan orang-orang yang
mulia dari segenap tempat, maka yang
paling diagungkan dikalangan mereka
adalah yang paling banyak melakukan
kebaikan.

قال الشاعر: ( الحسد )
كل العداوات قد ترجى إزالتها # إلا عداوة
من عاداك من حسد

Telah berkata seorang penyair:
Semua perbalahan diantara kita boleh
diatasi, kecuali permusuhan yang
disebabkan hasad dengki.

قال الشاعر: ( الصداقة )
ما أكثر الإخوان حين تعدهم # ولكنهم في
النائبات قليل

Telah berkata seorang penyair:
Alangkah ramainya sahabat-sahabat yang
kita berkawan dengannya, akan tetapi
sedikit sekali sahabat yang sanggup
bersama dalam menanggung kesulitan
hidup.

قال الشاعر: ( الإعتبار)==
سهر العيون لغير وجهك ضائع # وبكاؤهن لغير
فقدك باطل

Telah berkata seorang penyair:
Mata yang sanggup berjaga malam tetapi
bukanlah kerana Allah adalah sia-sia,
dan tangisan yang bukan disebabkannya
juga adalah dusta.

قال الشاعر: (الإعتبار)==
ألا إن نومات الضحى تورث # خبالا ونومات
العصير جنون

Telah berkata seorang penyair:
Ketahuilah! Sesungguhnya tidur di
waktu pagi akan mewarisi penyakit
dungu, dan tidur selepas asar pula
mewarisi penyakit gila ( migrain ).

قال الشاعر:=== ( العلم )
إستودع العلم قرطاسا فضيعه # وبئس
مستودع العلم القراطيس

Telah berkata seorang penyair:
Seseorang yang menjadikan kertas
sebagai tempat untuk menyimpan ilmunya
dan kertas tersebut telah
merosakkannya,sesungguhnya tempat yang
paling tidak sesuai untuk meletak ilmu
adalah kertas.

قال الشاعر: ( الإعتبار)===
أكرم بشهر إذا ما حل ذكرنا # ميلاد طه
وما في ذاك من عجب
يا مرحبا بك يا شهر السعادة # إذ ذكرتنا
المصطفى من عبد المطلب

Telah berkata seorang penyair:
Alangkah mulianya bulan jika ianya
tiba dapat mengingatkan kita hari
kelahiran Baginda Rasulullah S.A.W.
dan perkara-perkara aneh yang terjadi
pada hari tersebut. Selamat datang
wahai bulan yang penuh dengan
keberkatan, oleh kerana kau telah
mengingatkan kami kepada Rasulullah
dari nasab Abdul Muttalib.

قال الشاعر: (الإعتبار )==
ودعا الإله الرسل كلا باسمهم # ودعاك وحدك
بالرسول وبالنبي

Telah berkata seorang penyair:
Allah telah memanggil semua para Rasul
dengan nama mereka sendiri, apabila
dia ingin memanggil engkau wahai
Rasulullah dia tidak memanggil kecuali
dengan ya rasul! dan ya nabi!

قال الشاعر: === ( العلم )
العلم حرب للفتى المتعالي # كالسيل حرب
للمكان العالي

Telah berkata seorang penyair:
Ilmu tidak akan masuk ke hati orang
yang bersikap takabbur, sepertimana
banjir tidak akan dapat naik ke tempat
yang tinggi.

penterjemahan ini hasil kerjasama bro miftahul kasih.
-credited-

renung2kan dan selamat beramal...

No comments: